日本の伝統食。鮨。

日本各地の鮨屋をご紹介致します。

寿斗 ふかがわ

寿斗 ふかがわ
住所:京都府 京都市中京区松本町576-2 ルレーブ寺町夷川 このお店は「京都市東山区大和大路四条上ル常盤町161-6」から移転しています。 ※移転前の情報は最新のものとは異なります。 移転前の店舗情報を見る
禁煙・喫煙:全席禁煙
電話番号:050-5457-9033

お店一覧(shop-list)

多津美


京都府 京都市右京区西院三蔵町18

続きを読む

寿司 深川龍丈


京都府 京都市中京区松本町576-2 ルレーブ寺町夷川 このお店は「京都市東山区大和大路四条上ル常盤町161-6」から移転しています。 ※移転前の情報は最新のものとは異なります。 移転前の店舗情報を見る

続きを読む

京極忍びの里


京都府 京都市中京区新京極通四条上ル中之町583-2 NINJA KYOTO

続きを読む

京・寿司おおきに


京都府 京都市中京区御前松原下東側

続きを読む

鮨ワード(sushi-word)

しゃり(shari)


お米の事

Shari is vinegar rice.

さび(sabi)


わさびの事

Sabi is Japanese horseradish or wasanbi.

むらさき(murasaki)


醤油の事

Murasaki is soy source.

あがり(agari)


お茶の事

Agari is green tea.

ガリ(gari)


生姜を甘酢漬けにしたもの

Gari is slices of ginger pickled in sweetened vinegar.

ネタ(neta)


鮨の刺し身部分

Neta is a sushi topping.

手巻き寿司(temaki-sushi)


手でシャリとネタを海苔で巻く寿司

Temaki-sushi is a hand-rolled sushi.

焼き物(yakimono)


魚や貝を焼いたもの

Yakimono is Grilled fish or shellfish.

食べ方(manor)

manor 1


You must not be beaten wasabi with soy sauce dish.You eat topped with wasabi on the sashimi.

manor 2


You had better eat at once. Because freshness is good.

manor 3


When you eat sushi, you should not put soy sauce in Shari. You should put soy sauce on neta.

manor 4


Even if you eat sushi with hands or eat with chopsticks, it is OK.

マグロの部位(Tuna's part)

tuna

鉢の身(Tuna bowl body)

ほほ肉(Tuna's cheek meat)

カマ(Tuna's collar)

カマトロ(Tuna's collar toro)

腹かみ・大トロ(fatty tuna)

腹なか・大トロ・中トロ(fatty tuna・Medium Toro)

腹しも・中トロ(Medium Toro)

尾(Tuna's tail)

赤身(Tuna's red meat)

背しも・中トロ(Medium Toro)

背なか・中トロ(Medium Toro)

背かみ・中トロ(Medium Toro)