日本の伝統食。鮨。

日本各地の鮨屋をご紹介致します。

すし屋の根がみ

すし屋の根がみ
住所:北海道 札幌市中央区南三条西2丁目-6 KT三条ビル B1F
営業時間:昼12:00~13:30 (LO)  前々日までのご予約で11:30から営業致します 入荷状況により開店時間がずれる場合が御座いますお電話でご確認下さい 夜16:00~21:30 (LO)
定休日:日曜日(連休の場合は月曜休)
禁煙・喫煙:分煙 カウンター席禁煙/個室喫煙可
電話番号:050-5890-8146

お店一覧(shop-list)

ふしみ


北海道 札幌市中央区南六条西4 新宿通り高瀬ビル 1F

続きを読む

鮨 まつもと


北海道 札幌市中央区南5条西3-8 N・グランデビル B1F

続きを読む

炙屋 大通ビッセ店


北海道 札幌市中央区大通西3 大通ビッセ 4F

続きを読む

すし てんちじん


北海道 札幌市中央区南4条西5-8 F-45ビル B1F このお店は「札幌市中央区北1条西20-2-1」から移転しています。 ※移転前の情報は最新のものとは異なります。 移転前の店舗情報を見る

続きを読む

鮨ワード(sushi-word)

しゃり(shari)


お米の事

Shari is vinegar rice.

さび(sabi)


わさびの事

Sabi is Japanese horseradish or wasanbi.

むらさき(murasaki)


醤油の事

Murasaki is soy source.

あがり(agari)


お茶の事

Agari is green tea.

ガリ(gari)


生姜を甘酢漬けにしたもの

Gari is slices of ginger pickled in sweetened vinegar.

ネタ(neta)


鮨の刺し身部分

Neta is a sushi topping.

手巻き寿司(temaki-sushi)


手でシャリとネタを海苔で巻く寿司

Temaki-sushi is a hand-rolled sushi.

焼き物(yakimono)


魚や貝を焼いたもの

Yakimono is Grilled fish or shellfish.

食べ方(manor)

manor 1


You must not be beaten wasabi with soy sauce dish.You eat topped with wasabi on the sashimi.

manor 2


You had better eat at once. Because freshness is good.

manor 3


When you eat sushi, you should not put soy sauce in Shari. You should put soy sauce on neta.

manor 4


Even if you eat sushi with hands or eat with chopsticks, it is OK.

マグロの部位(Tuna's part)

tuna

鉢の身(Tuna bowl body)

ほほ肉(Tuna's cheek meat)

カマ(Tuna's collar)

カマトロ(Tuna's collar toro)

腹かみ・大トロ(fatty tuna)

腹なか・大トロ・中トロ(fatty tuna・Medium Toro)

腹しも・中トロ(Medium Toro)

尾(Tuna's tail)

赤身(Tuna's red meat)

背しも・中トロ(Medium Toro)

背なか・中トロ(Medium Toro)

背かみ・中トロ(Medium Toro)